ArleF: online la più potente piattaforma digitale sulla lingua friulana

I superdizionari de lenghe furlane sono già consultatissimi: in un unico strumento (con ricerca interattiva) il Dizionario bilingue italiano-friulano, il Monolingue e il Dizionario dei Cognomi

Basta un click per trovare rapidamente la parola friulana corretta e conoscere i riferimenti storici del proprio cognome. Come? Grazie al SuperDizionari de lenghe furlane che attraverso un’unica e semplice interfaccia rende accessibili i contenuti e i risultati di tre preziose risorse digitali dedicate al friulano: il Grant Dizionari Bilengâl Talian-Furlan; il Dizionari de Lenghe Furlane (Monolingue) e il Dizionari dai Cognons. Quest’ultimo, in particolare, è una vera e propria enciclopedia dei cognomi del Friuli contenente nomi, riferimenti storici, spiegazioni etimologiche, studi geografici e altre informazioni e curiosità.

Lettura e consultazione semplificate

Che sia uno strumento "Super" apprezzato è confermato dalla media di 15.000 visite al mese così come dal tempo medio di visita, pari a oltre 5 minuti. Ed è "Super" anche sotto altri molteplici aspetti: perché è stato pensato con criteri di utilizzo su computer e smartphone che ne semplificano la lettura, la consultazione e l’uso; è gratuito; è accessibile a tutti, studenti, insegnanti, ricercatori, traduttori, ma anche comuni cittadini e appassionati della lingua.

Il gruppo di esperti che ha lavorato al suo sviluppo è riuscito a rendere la navigazione intuitiva e immediata nonostante la mole di dati che la piattaforma è chiamata a gestire. Si parla di 70.000 voci italiane e più di 68.000 friulane nel Dizionario Bilingue; 7.000 lemmi, 37.000 accezioni e 51.000 frasi in quello Monolingue; oltre 8.000 cognomi con spiegazioni etimologiche e storiche nel Dizionario dei Cognomi.

La piattaforma digitale realizzata da ARLeF – Agjenzie regjonâl pe lenghe furlane è online dallo scorso ottobre ed è stata realizzata in attuazione del Piano generale di politica linguistica per il friulano della Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia.

Le tre risorse che compongono il SuperDizionari sono state ottimizzate, razionalizzate e portate a dei linguaggi che ne permettono la mantenibilità costante e l’integrazione con nuove tecnologie. Il risultato è un ecosistema moderno che contribuisce a valorizzare e diffondere l’uso del friulano, proiettandolo nel futuro digitale.

Le tre risorse digitali in sintesi

Il Grant Dizionari Bilengâl Talian - Furlan è un dizionario bilingue estremamente completo per lemmi e profondità descrittiva, include definizioni, esempi e un’ampia fraseologia, nel rispetto della grafia ufficiale della lingua friulana. Per l’italiano, si basa sul “Grande Dizionario dell’Uso della Lingua Italiana” di Tullio De Mauro; per il friulano, invece, fa riferimento a tutte le opere lessicografiche friulane pubblicate e ai criteri di arricchimento del lessico e di formazione dei neologismi.

Il GDBtf contiene più di 70.000 lemmi sul versante dell’italiano (monorematici e polirematici) riferiti a oltre 68.000 lemmi friulani.
La parte informatica è stata realizzata da Ensoul. La parte linguistica è stata realizzata da CFL 2000 e CLAAP Centri di linguistiche aplicade “Agnul Pitane” soc. Coop., con il sostegno finanziario della Regione Autonoma Friuli-Venezia Giulia e dell’ARLeF.

Il Dizionari de Lenghe Furlane (Monolengâl) è un dizionario monolingue che descrive analiticamente le accezioni e offre una vasta gamma di esempi ricavati soprattutto dalla produzione scritta in lingua friulana. Si tratta di uno strumento redatto completamente in friulano. All’interno vi sono oltre 7.000 lemmi e più di 4.400 locuzioni ed espressioni polirematiche.

Le accezioni totali sono circa 37.000, e le frasi di esempio superano i 51.000 casi. La parte informatica è stata realizzata da Ensoul. La parte linguistica è stata realizzata da CLAAP Centri di linguistiche aplicade “Agnul Pitane” soc. Coop., con il sostegno finanziario dell’ARLeF.

Il Dizionari dai Cognons è la versione digitale, curata da Ensoul, della pubblicazione “I cognomi del Friuli” di E. Costantini e G. Fantini edito da La Bassa/LithoStampa nel 2011, un ponderoso volume contenente oltre 8.000 cognomi presenti in Friuli.

Si tratta di una vera e propria enciclopedia dei cognomi contenente nomi, riferimenti storici, spiegazioni etimologiche, studi geografici e altre informazioni e curiosità. L’area coperta dallo studio include tutto il territorio dei Comuni di lingua friulana, e non solo, compresi nelle ex province di Gorizia, Pordenone e Udine, nonché il Portogruarese, in provincia di Venezia.

Riproduzione riservata © Messaggero Veneto